March 11th, 2010

Yeh Galliyan Aur Hain11

Yeh galliyan aur hain,

Yaan yaas ka guzar nahin.

Aah ka paas nahin,

Ashkon ko uzar nahin.

Yaas ummeed kee humjoli,

Kiran ka partao,

Aahon kee boli.

Aur ummeed…

Jaise musafir kee jholi,

Phailata hai isey,

Manzil ka khwahan.

Mohabbaton ke qafile,

Jazbaat kee toli.

Har aik musafir…

Aur har aik kee jholi.

Magar tu…

Tu ke manzil ke napaid wujood ka,

Khud munh bolta suboot hai,

Terey paas jholi hai, na rasta hai,

Na rakht-e-safar na sung-e-meel hai,

Aur na hee koi shajr-e-sayadaar hai.

Terey paas wohi teri manoos galliyan,

Aur tujh ko yeh ma’loom bhi hai,

Ke yeh galliyan aur hain,

Yaan ummeed na sahi,

Magar yaas ka guzar bhi nahin.

FB and barjasta tukbandi.0

One of the blessings of the world wide web is facebook. It has put me in touch with countless such people whom I would otherwise quite likely never have seen again. Fine! I will strike the ‘countless’ - I know one can always go and count one’s contacts.

My cousin Raheel is one amongst those people. We lost contact years ago when he was busy conquering the hearts and minds of important people in Islamabad, and I had come here to the UAE hoping to make a fortune in dirhams - a dream I have much given up now. Raheel and I have always been more friends than cousins, so much so that years ago when the family battleground presented a picture of what most family battlegrounds present pictures of - the senile, senseless and yet sombre family feuds, we promised each other that should our two sets of parents decide to raise battle cries and go charging at each other to revive a bit of sibling rivalry moments from their childhood, we would ensure that we continued to be friends even if our allegiance to our respective families dictated that we no longer call each other family. Thankfully, while our families have often hovered dangerously close to altercations threatening to become full blown wars, they have always managed to scale back hostilities just in time to attend a wedding or a funeral together. It is important to be seen together or not seen together at these two functions during family feuds - it lets everyone know where the two warring/not warring factions stand vis-a-vis their reported-through-grapevine differences. Unfortunately for us though life dragged us to two different continents and we were never able to benefit from our families not feuding. Until facebook came along though.

Now our families might not be feuding, but our friendship is peculiar in that all we ever have are altercations. One of the recent ones we had was interesting enough for me to want to share it with you.

I had updated my FB status as “waits”. It is a perfectly innocent and vague update. It let me state my hope and longing a little without disclosing anything of substance. Except, I had not factored in Raheel.  Raheel stepped in and had in time turned the whole status update on its head. Being blessed with the kind of friends I am, it was only to be understood that matters would get out of hand, and I would have to step in myself and delete the update and the accompanying 45 comments to restore sanity. After which I made it clear though my status update that no further status updates barring the current one would be coming along for sometime. Except, I could not resist, and put up another update in under 12 hours. After which the following exchange took place:

Raheel: Ek kahani, Abdul Hameed Addum ke zubaani:

Aap (at 0000 hrs):
“Shayad meiN Addum ub na kharabaat meiN aaooN
Ub baada-ghussaroN say meirra zikkr na karna”

Hum (between 0000 hrs and 1330 hrs):
“Tehqeeq ho tou rooH-e-do-aalam tarrap uthay
Itna teirray baghair parayshaaN raha hooN meiN”

Aap (at 1330 hrs):
“DostooN kay naam yaad aanay lagay
Talkh-o-sheerieN jaam yaad aanay lagay
Khoub-soorat tohmatein choubhnay lageiN
Dill-nasheem ilzaam yaad aanay laggay”

Shukkar hey kay aap mehfil mein waapis tou aaye! Hum tou samjhay thay kay aap Shirri Raam Chandar Je kee oor 13 barras kay bunn-baas per nikkal gaye hein. Shukkar Khuda ka, aap Hanooman Jee kay bhaghat niklay aur Tarzan kay doost Munkoo kee tarrah turrant waapis aan lapkay. :-) :-) :-)

Knicq: Khoobsoorat tomhatein and dil nasheen ilzaam indeed!

Aik maulvi kee deewar par shirkiya kalimat raqam karne se ehtiraz baratiye go iz raah-e-tafannun hee sahee. Shukriya. Main sirf Allah ka bandah hoon. :)

Raheel: Yeh “Maulvi Kee Deewaar” bhee barra khoob kaha aap nay. Tou arz kiya he:

“Maulvi Kee Deewaar”

Kyon iss per chHapti rehti hey ye toHmattoN kee bharmaar
Ye maulvi kee deewar hey loogo, maulvi kee deewar

Ye “uss galee” ka daakia hey, ye banda barRa fraadia hey
Na karna koi aitbaar oo loogo, na karna koi aitbaar
Ye maulvi kee deewar hey loogo, maulvi kee deewar

Ye jitna maal bhee aaya hey, sub chooroN say he churraya hey
ChadDi-banain say lungi-dhoHti au rub kurta-shalwaar
Ye maulvi kee deewar hey loogo, maulvi kee deewar

Kuch qabbaz kee khubrain, chund hikmat kay ishtihaar
Ye Persoon ka akhbaar hey bhai persoon ka akhbaar
Ye maulvi kee deewar hey loogo, maulvi kee deewar

Yaad rakhiye - Kalaam mein wazzan ho na hoo, dalleel yaqeenun wazi hey ;-)

Knicq:

“Raheel kee daleel.”

Wazn main feel hai,
Kaat main keel hai,
Fitratan zaleel hai,
Ye nai ik daleel hai,
- Baani is ka Raheel hai,
- Yeh daleel-e-Raheel hai.

Mantaq se choor hai,
Mizaah bharpoor hai,
Sharafat se door hai,
Sarasar futoor hai,
- Baani is ka Raheel hai,
- Yeh daleel-e-Raheel hai.

Tohmat ka bazaar hai,
Haqaiq se bezaar hai,
Maqsad sirf aazaar hai,
Ba’es e nang o aar hai.
- Baani is ka Raheel hai.
- Yeh Daleel-e-Raheel hai.

Kehne ko aur bhi hai kuch,
Abhi zer-e-ghaur bhi hai kuch,
Khayal ka daur bhi hai kuch,
per bhaijna filfaur bhi hai kuch.
- Baani is ka Raheel hai
- Yeh Daleel-e-Raheel hai.

Raheel ibn-e-wakeel hai,
Khoon main iske daleel hai,
Aankh pe is kee neel hai,
Yeh padash-e-daleel hai,
- Baani is ka Raheel hai
- Yeh Daleel-e-Raheel hai.

This is too much fun. :)

Raheel:

Tum itna jo muskara rahay ho
Kiss marraz ko apnay chupa rahay ho?

Ho gee tumheiN jo bhe ho gee “khurrak”
Meirri taaNg per kyoN khuja rahay ho?

Pehlay bachoN kee maaN ne jhaara hey aur
Unn kay maamoN say ub maar kha rahay ho

Bulla ker maseetee meiN mullooN ko subb
Pechay say kyon unn kay ghar jaa rahay ho?

I know this is silly; just a bunch of badly written rhyming garbage – out of meter and out of order. But it’s fun.

Knicq:

Seriously, I expected better than this from you Raheel.

It was only the second sh’er which was enjoyable.

Khissiyane ho kya keh khamba nochte ho?
Sar khujatey ho kyun, tum kia sochte ho?

Fikr-e-sukhan main abhi darak aur chahiye,
Baghair matlab ke tum qafiya dabochte ho?

Kaha tumhara hee hai ya anwar masood ka,
Kis haq se akhir dosron ka kalam “poach-tey” ho?

Maza to jub hai, keh do harf jor bhi lao tum,
Aur mizah kee hudood ko bhi pohonchte ho.

Hah! That felt good.

Raheel:

LOL! Acha Sahab Aissa hee sahi:

“Muzzir hey teisha-e-khoonein liye huay koi shakhss
Kay goor-kan ko bhee ubb koh-kan kaha jaye”

Knicq:

“Gorkan bhi gar kohkan kehlai to kia bura hai
Jo baharkaif chooha nikal lai to kia bura hai.”

And that was that. We stopped after this for fear I might be hauled away by the Halqa-e-arbab-e-zauq for public flogging or some such punishment.

Rubayee?21

Milne ka ishtiyaq jaata raha,

Dil se mire nifaaq jaata raha,

Chund lamhon ka khel tha bus,

Wasal gaya, firaaq jaata raha.

Lafz Puraney.5

Fasana-e-dard raqam karne baitha tha,

Nae zakham pe,

Marham rakhne baitha tha,

Kitni hee sa’aten beet gaeen,

Main jahan baitha tha,

Waheen baitha tha.

Pehrun qalam thamey haath main,

Korey kaaghaz pe nazren jamai baitha tha,

Lafz kai the’,

Jo nauk pe thartharatey rahey,

Kehalwane ko taRapte rahey,

Likhe jaaney ko kehelwatey rahey.

Magar ehsaas ke tarazoo main,

Aik bhi to poora nahin utarta tha.

Lafz kai the’,

Magar lafz puraney the’ sab,

Purane’ marhamun se bhi,

Kabhi ilaaj-e-zakhm-e-nau hota hai?

Jub chot nai lagti hai,

Ilaaj bhi az-sir-e-nau hota hai.

Tees nai uth’ta hai,

To ehsaas naya hota hai,

Har ehsaas ke saath,

Aansoo nae rawaan hotey hain,

Yunhi karb khel hota hai.

Yunhi karb khel hota tha,

Yunhi pehrun guzar jaatey the’,

Phir qalam hota tha,

Aur korey kaaghaz ke daaman main,

Kahin koi aansoo abadi neend sota tha!

Rant.0

I had updated yesterday. Fortunately for me, I had the good sense to delete that post. It has been like that for some time. I refrain from putting up a post here not because I have not the matter to make into posts, but because I am afraid of what I might end up bringing out. Afraid for myself most of all, and afraid for others who matter. Everyone matters, one way or the other, doesn’t he/she? That, perhaps, is the tragedy we call life.

It is a good thing I do not have work to go to these days. To have to balance such darkness with the dreary challenges of a mundane job might just have proven too much even for the-larger-than-life-me that the resident narcissist sometimes has me believe actually exists. Allahu Akbar. Allahu Akbar. Allahu Akbar. Allah is the greatest, and I am nothing. Pride is the dominion of Allah alone. Too often we forget that, and sometimes it leads us into humbling expriences.

Wifey is often amused by the-smaller-than-life (STL) me. I am not. The STL me is affected too easily by my experiences. The STL me is reduced to tears too often for it to be good for my image. Felicity was once witness to the STL me. Years later, VGA was pleasantly surprised when she caught a glimpse of him, when we were listening to eP’s “Aghosh” and I was telling her what the video was about. She was pleasantly suprised, because she shares Jalali Baba’s deep contempt for yours truly, and discovering the STL me not only augmented and nurtured it, but also provided a portal to spread that contempt. I had some dough on VGA, and I would knead it well in all public gatherings. One day, she decided to return the favor and relished every bit of relating to a packed house how I carried with me an STL me. Not pleasant. Not nice. Very JBiic. Very VGAiic.

Asad Ali Khan has an album called Maestro’s choice. It has two tracks. Raag Asavari and Raag Malkauns. They are spell-binding; Asavari is the perfect recipe to bring out the STL me. Anytime of the day, anyday. I do not know what Asavari means, but it must mean something close to suicidal. It is that beautiful. Here’s a little Yawariyat, if you have the stomach.


Har baat hasb-e-mansha bhi nahin hoti,

Shikayat tark-e-wafa bhi nahin hoti,

Jisey hona ho, ho ke rehta hai,

Rukawat khud rasta bhi nahin hoti.

Hum nafas tu mehwar nahin duniya ka,

Bin terey dhung hai wohi duniya ka,

Tu hi apni rawish badal le to acha hai,

Tira qadam, qadam nahin duniya ka.

Rahbarun se gila rakhna bhi acha hai,

Dil kee baat barmala likhna bhi acha hai,

Ihtijaj, Juloos, ToR phoR, HaRtaal,

Yeh sub bura hai, bhala hai, apni jagah,

Ghar kee baat magar chupaa rakhna bhi acha hai.

Walwalun ka Rung.3

…from Yawar archives.

Kab tak bhage ga tu,

Kahan tak jayega?

Kis kis se chuRaye ga daman?

Kitni baar giRgiRaye ga?

Apne haal pe nazar kar…!

Terey qadmon main beRi,

Teri soch pe qadghan,

Teri faslon pe khiraj,

Terey daryaon pe bund.

Tu gar bhage…

To teri beRi terey khoon se,

Terey ghasibon ke naam payaam chodey.

Tu soch ka diya jalaye,

To sooraj ko roshni dikhaye.

Tu khaye,

To apna daana khud maang ke khaye.

Teri tishnagi cheekhey,

To sookhey daryaaon main doob jaye.

“Jhapatna, palatna, palat ke jhapatna”

Ye tareeq tha tera!

La Ilaaha Ill Allah kalima tha,

Yahee rafeeq tha tera!

Tera watan koi nahin tha,

Teri zubaan kuch nahin,

Millat ka fard tha tu,

Millat ke baghair kuch nahin.

Uth!

Phir khaRa ho…

BeRiyun ko toR de,

Soch ke dareechey khol

Ghasib ka haath choR de,

Apne himaley pe khud chaRh,

Apne daryaaon ka rukh moR de,

Apna niwala khud bana,

Kandhe se kandha joR de,

Irtiqa ka alam sarnigon kar,

Ruj’at kee bahas choR de,

Haath utha…

Dua maang…

Woh tera rasta khol de!

Haan! Apne haal pe nazar kar,

Jo guzar gaye,

Un dinon ko bhool ja,

Ummeed ka pakaR daman,

Nae dinon main,

Walwalun ka rung ghol de!

March, 2004

Acha Hota Hai…8

This from Yawar archives. Dated July 07, 2000.

Kabhi har rah ghalat bhi hoti hai,

Kabhi ruk jana hi acha hota hai,

Koi Mod aisa bhi aata hai,

Jis se mud jana hi acha hota hai.

Roshni ke peechey daudne walo,

Kabhi andheron main chup jana hi acha hota hai.

Tum tae shuda raahon pe chal ke,

Wohi ghalatiyan kiyun karte ho,

Jo tum se pehle…

Kitne hee rahee karte gaye.

Tum waqt kee pairawi na karna,

Waqt manzilon ka rahee nahin hai,

Usko kaash yeh bhi khabar hoti,

Manzil pe ruk jana hee acha hota hai.

Jo paani hai darya ka,

Woh tughyani ke ghuroor main,

Apni rawani kee masti main,

Jab zameen kee tishna labi se,

Kinara karta jaey,

To khara bun jata hai,

Tum usko bata dena…

Nehrun main but jana hi acha hota hai.

Zindagi ke shor main,

Jis pal, Jis ghadi,

Apne naam kee sada aaye,

To Yawar, ruk jana hi acha hota hai…

Haan! Ruk jana hee acha hota hai.

Untitled and Incomplete…6

Tum phir likhne baith gaye,

Aaj phir dukhne baith gaye,

Samajhne kee koshish karo,

Sach laakh kadva sahi,

Sach parakhne kee koshish karo.

Nazar uthao to sahee,

Kuch gird-o-paish haal to daikho,

Koi deewar salim nahin,

Koi sutoon nazar nahin aata,

Dhuwan uth’ta daikho,

To yeh na samajh baithna,

Ke kahin kisi ghar main

Koi choolha jala ho ga,

Zaitoon ke darakhtun se parey,

Sab jante hain - koi ghar nazar nahin aata!

Main ne patharun se poocha tha..

“Mera samaan kisi kaam aaye ga kya?”

Woh mera thaila tatol kar boley,

Yawar, apne sarmaya-e-hayat ko

In lafzon ko, is qalam dawat ko,

Kisi aur waqt ke liye utha rakho,

Malbey main dabi laashun par,

Alfaaz ka kafan acha nahin lagta,

Jin aankhun se lahoo rista ho,

Un ko qalam acha nahin lagta,

Jis ghar deewar giri ho,

Waan zikr-e-chaman acha nahin lagta,

Yeh alam uthane ke din hain,

Yeh qadam milane ke din hain,

Apne lafzun kee potli sambhal le jao,

Yeh sabaq dohraney ke din hain.

First Draft - Aasman ke neechey.6

Usi aasman ke neechey tum,
Usi ke neechey hum hain,
Zindagi apni rawish pe rawaan,
Jaisey kuch huwa hi to nahin.

Kaisi hawa hai yeh?
Jis kee zad main…
Tum bhi ho,
Hum bhi hain.

Jaaney is ko khabar bhi hai…
Yeh kin lamhon ko utha layee hai.
Jaaney aasman ko nazar bhi aata hai…
Kaisey qatron main samandar bharey jaatey hain?

Dil yaad ka baadban taaney…
Kis kis bhanwar se guzraa hai.
Siskiyaan labon tak aa aa kar…
Dum tod gayee hain.
Aah nikal nikal gayee hai…
Aankh bhar see gayee hai…

Waqt ko khabar tak na huwi…
Aur kaisi qayamat guzar gayee hai!

Usi aasman ke neechey hum,
Usi ke neechey tum ho,
Zindagi apni rawish pe rawaan…
Jaisey kuch huwa hi to nahin!

Inteha Pasand.0

Meri baton main zeher daikho,
Meri aankhun main qahar daikho,
Do qadam jo peechey hata hoon,
To kia samajh baithey ho?
Tsunami hun, meri uth’ti hai leher daikho!

Main nafrat ke markun main,
Kab se hoon nabrad aazma,
Mairey Allah ka Qahar,
Masajid tak main ja ke gira.

Main sheeshiyun main aag bhar ke,
Rukh-e-zeba jala doonga,
Jo lehrai ga gaisoo,
Main gardan uda doonga,
Main kitaab chupa doonga,
Main qalam chura loonga,
Likhney waley haath qalam karunga,
Main har press jala doonga,
Maulana jo keh den,
Main madrassun main bum chuppa doonga.
Haan… Main deeniyat sikha doonga,
Main la deeniyyat mita doonga!

Main intiha pasand nahin hoon logo,
Maira maslak Islam hai!
Main salamti ki khatir,
Salamti kee bali chadha doonga!!!

Surprising how editing can sometimes be such a simple job. Just removed a few words here and there, and a line there and a line there, and Voila!

First Draft.0

Tum ne kabhi poocha hi nahin,
Main batata…
To aakhir kia batata?

Tumhen kis lashkar ka khauf tha’?
Tum kaun bagal sun baithey the’?
Kis na bana daleen yeh itni buland faseelen?
Kaun darwazun pe qufal daal gaya?

Koi bhi to nahin tha…!

Kabhi jhank kar is paar dekh to laitey,
Door tak,
Ta hadd-e-nigaah,
Kuch bhi to nahin tha!

Bus ik jaanlaiwa khamashi thee,
Ik sansanaata sannatta tha’,
Kabhi nan khatm honey wala din tha’,
Kabhi nan aney wali raat thee,

Mairey pairun pe jamee,
Safar kee dhool thee,
Mairee aankhun main larzaan,
bujhti see ummeed thee,
Mairey seeney pe raqsaan,
Hasrato-yaas kee shuneed thee,
Mairey haathon ke chaley the’,
Halaq ke kaante the’,
Aur bhaari,
Bohat bhaari,
Woh zang alood, lahoo rung zanjeer thee…
Shal bazoo the’,
Sookhey huwey aanso’on ka,
Sisakta huwa samandar tha.
Meri awaz thee,
Baaz’gasht thee,
Aur pathreeli,
Sungdil deewar thee!

Tum daikhtey to sahee,
Aur koi nahin tha…
Main tha!

Tum poochtey to sahee,
Bus main tha!!

Magar tum ne poocha hi nahin,
Daikha hi nahin,
Tumhen main karb batata?
Kub batata?

No name thought of as yet, nor am I sure how much of this original will remain once I can have a go at it again…if and when, but thought it a good idea to put it up and buy time before I can come back with a post, and answers to Sanchez’ interview, and KK’s stick…

For now, it is Main aur mera flu….!

Chal Bhaag Chalen!0

Kitni door tak,
Main tera haath pakad ke aaya tha,
Kitni veeraniyan theen,
Jinhen hum ne basaya tha.

Jaaney kis ko shikayat thee hum se…
Jaaney kaun bigda baitha tha?
Jaaney kis ki dua main tanaffur tha itna…
Jaaney kaun itna bhara baitha tha?

Kiyun hanstey dilon ko saugwar kiya…
Yun muskurati akhiyun ko ashkbaar kiya?
Kiya gunaah kiya tha main ne…?
Jo is shiddat se tujhey pyar kiya!

Aaj khadshaat main ghira baitha hoon,
Ufaq par ubharti kaali aandhiyun ko,
Aur teri aankhun main chillati faryaad ko,
Main khali khali nazrun se dekh raha hun.

O janaan!
Teri aankhun ka karb…
Mairey dil main utra jaata hai.

Chal Bhaag Chalen!!

Dekh!
Toofan badhaa aata hai.

Magar yeh kiya?
Mairey paaon iss raet main,
Tairey paaon uss reet main,
Aisey kiyun jakdey gayey hain?

Mohabbat…
Gunaah to nahin!
Mohabbat, gunaah hi to nahin.
Magar jaaney kiyun,
Teri meri iss duniya main,
Mohabbat hi ko panaah nahin!!

Chal Bhaag Chalen…
Mohabbat ko panaah nahin!!!

I have been meaning to post this poem, I had written way back in 1997-98, for a long time. AWK, the kvetcher, had posted it on her blog once as a guest post, and here is thanking her for the encouragement. This is one of those rare poems of mine which even I like, one that does not get booed despite its bordering-on-scandalous title, and the only one I can recite from memory. Some six years later, I had written a sequel to this poem, which I intend posting soon….

It just felt the right sort of update when everyone seems to be exchanging roses….:)

Ghulam.0

Bohat arsa beet gaya,
Kisi kahani ka sira haath nahin aata.
Wohi zama’n hai…
Wohi hai maka’n bhi,
Magar koi khadsha nahin chillata,
Koi dard nahin cheekhta,
Koi jazba sar nahin uthata!

Main khidki ki aut se,
Sadkun par bhaagti daudti gaadiyun ko,
Aur bemaqsad zindagi ki saraab raunaqun ko,
Dekhta hun….

… aur kuch nahin sochta!

Khushk aankhun main,
Koi baadal nahin aata,
Pur sukoon sanson main,
Koi aandhi nahin chalti,
Zehan ke dareechun se parey,
Koi toofan nahin uth’ta,
Koi bijli nahin girti…

… koi kuvaad nahin bajta!

Jaaney kab zeest rau,
Behisi ke saanchey main dhali?
Jaaney kab maqsad kee tag-o-dau,
Thehri,
Thami…
Tham ke giri!

Jaaney kab qayamat aayi?
Jaaney kis pe beet gayee!!?
Main ne khudi ka zeena dekha tha,
Magar…

… bohat muddat beet gayee!!!

(December 14, 2000)

Abez, I tried translating this one to append the translation here, but failed miserably. Once akvetcher is back from her vacation, I shall enlist her permanent services to translate Yawar’s work, who by the way is seriously considering a blog of his own. Thank God. For now, I am afraid I must subject all to this horrendous approximation below:

Slave.

A long while it has been,
I get hold of no storyline,
The era stays the same,
and so does the setting.

Yet, apprehension cries out,
Nor does pain register,
And passion nomore rears its head.

I look out the window,
at the cars running to and fro,
and at the mirages of a pointless life,
and no thought passes through my mind!

The eyes remain dry,
Not a cloud appears.
The serenity of my breath,
No tempest it fears.

The portals of my mind,
Niether a storm rages,
Nor lightning strikes,
Thought not a door, no window, it engages.

Wonder, what trapped existence
Into the unfeeling, obdurate mould,
Wonder when the quest for the purpose
Wavered,
staggered,
halted and dropped.

Wonder when doom did arrive,
Wonder who it descended upon.

I did see the way to me,
But…

… a long while has since elapsed.

Two Rubayees, and a Nazm.0

a)
Uryaani ab alaamat-e-irtiqa thehri hai,
Ahl-e-watan main ghairat na’n haya thehri hai,
Dukhtaran-e-watan se kia kahiyey keh unke liyey,
Burqa qissa-e-maazi huwa, chaadar saza thehri hai.

(October 1995)


b)
Yawar, meri saqafat ka program dekha hota,
Dukhtaran-e-watan ko raqsaan bar-sar-e-aam dekha hota,
Itney baras kitaabun main kiya padhaa kiyey tum,
Jo PTV pe aaya, kal woh Islam dekha hota.

(March 1996)

c) Fauj-e-Yazdaan.

Raastey assaan bhi ho saktey they,
Musaafir jawan bhi ho saktey they,
Ghaasib akela bhi ho sakta tha,
Zaalim natawan bhi ho saktey they.

Har dua hee gar Yawar,
Teri maqbool-e-rehmat hoti,
Har roz hi gar,
Mo’jza roonama hota,

To sehal bohat mujaahidun ko,
Qudrat ke imtihaan ho saktey they.

Par tu….
Keh na Zaahid hai, na’n Mujahid,
Tu kia jaaney lazzat-e-talkhi ko,
Ramooz-e-diqqat-o-mushaqqat jo,
Ayan hotey jawanan-e-millat pe,
Woh fauj-e-yazdaan bhi ho saktey they.

(November, 2002)

Kiyun Likhu’n? - The edited version.0

Kis baarey main likhun,
Main kiyun likhun?
Mairey alfaaz ki akhir…
Wuq’at hi kiya hai?

Kia Baghdad main goonjein ge kabhi?
Ya Kabul main kabhi sunaey jaen ge?
Fallujah ki kisi deewar pe raqam honge?
Ya Gaza main kahin barsaey jaen ge?
Ya bus…
Kaghaz hi ke seeney pe dohraey jaen ge?

Qalam ki sihayi se Yawar,
Jo kaghaz daaghdar karun,
Ehsas ke afriyatun ko,
Alfaz ka tabeydar karun.

Tarz-e-fughan chod dun,
Naalun ka toomar tod dun,
Nai tarz se guftaar karun,
Main har jumle se waar karun.

Mairey alfaz…
Jo dhadkanun ki taal bun jayen,
To azadiyun ki dhaal bun jayen.
Jo misl-e-shola bhadak uthen,
To ghaasibun ka ma’aal bun jayen.
Jo taaziyana bun ke lehrayen,
To aflak main wabal bun jayen.
Jo mujahidun ko izbar ho jayen,
To Mashreq, Maghrib ho jayen,
Junoob, Shamal bun jayen.

Magar Yawar…
Mairey ehsas ki akhir…
Wus’at hi kia hai?
In alfaaz ki akhir…
Wuq’at hi kiya hai?
Main kis dil se likhun Yawar…
Aakhir kiyun likhun?

Imhotep theme designed by Chris Lin. Proudly powered by Wordpress.
XHTML | CSS | RSS | Comments RSS